Примеры употребления "jour de chance" во французском

<>
Aujourd'hui est mon jour de chance. Hoy es mi día de suerte.
C'est mon jour de chance. Es mi día de suerte.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance. Numerosos son los que consideran que el siete es un número que trae buena suerte.
Nous passons un jour de vacances sur la côte. Pasamos el día libre en la costa.
L'audace est mère de chance. La audacia ayuda a la suerte.
C'était le plus beau jour de ma vie. Ese fue el mejor día de mi vida.
J'ai beaucoup de chance. Tengo mucha suerte.
Le dimanche est le dernier jour de la semaine. El domingo es el último día de la semana.
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». ¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Aujourd'hui est le jour de la fête nationale. Hoy es el día de la fiesta nacional.
Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances. Hoy es nuestro último día de vacaciones.
Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi. El domingo no es un día de trabajo para mí.
On est quel jour de semaine aujourd'hui ? ¿Qué día de la semana es hoy?
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Bonne chance ! Buena suerte.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Nous n'avons qu'une seule chance. Sólo tenemos una única oportunidad.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. Has tenido suerte de que no te haya mordido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!