Примеры употребления "faire le pied de grue" во французском

<>
J'ai toujours voulu faire le tour du Monde. Siempre he querido dar la vuelta al mundo.
Au pied de la colline se trouve un très joli lac. A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito.
Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ? ¿Podría mandar a alguien a tender la cama?
Il y a un vieux château au pied de la montagne. Hay un viejo castillo al pie de la montaña.
J'aimerais faire le tour du monde en bateau. Me gustaría dar la vuelta al mundo en barco.
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour même. No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
merci de faire le nécessaire Gracias por haber hecho lo necesario
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Il me donne des coups de pied ! ¡¡Él está pateándome!!
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Tu ferais mieux d'y aller à pied. Será mejor que vayas a pie.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Nous allons généralement à l'école à pied. Normalmente, vamos andando al colegio.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? ¿Va al colegio andando o en bicicleta?
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
On y va à pied ? ¿Vamos a pie?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!