Примеры употребления "en toute confiance" во французском

<>
J'ai toute confiance en ses capacités. Yo tengo plena confianza en sus capacidades.
On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité. Es seguro patinar en este lago.
Il existe, en toute société, une minorité indifférente à l'argent. En todas las sociedades existe una minoría a la que le da igual el dinero.
Je vous fais une confiance aveugle. Confio en usted ciegamente.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
J'ai une totale confiance en toi. Confío plenamente en ti.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Il a abusé de notre confiance. Él ha abusado de nuestra confianza.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Me dió la lata durante toda la mañana.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Eres la única persona en quien confío.
J'ai bien dormi toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Elle a trahi sa confiance. Ella traicionó su confianza.
Toute médaille a son revers. Cada cosa tiene dos asas, una fría y otra que abrasa.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Él ganó nuestra confianza con su honestidad.
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
J'ai confiance en toi. Confío en ti.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Les avocats et les mécaniciens auto sont les gens en qui j'ai le moins confiance. Los abogados y los mecánicos son las personas en que menos confío.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
C'est un patron digne de confiance. Es un jefe digno de confianza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!