Примеры употребления "en temps de" во французском

<>
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles. A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas.
Je n'eus pas le temps de manger. No tuve tiempo para comer.
De temps en temps, nous avions elle et moi les mêmes goûts musicaux. En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música.
Vous avez le temps de dîner avec moi ce soir ? ¿Usted tiene tiempo para cenar conmigo esta noche?
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. Todavía sigue viniendo a visitarme cada cierto tiempo.
Je n'ai pas le temps de regarder la télévision. No tengo tiempo de ver la televisión.
De temps en temps, j'étudie l'espéranto. De vez en cuando estudio esperanto.
Il n'a pas eu le temps de s'échapper de l'incendie et a trouvé la mort. Él no tuvo tiempo de escapar del incendio y murió.
Je m'envoie des fleurs de temps en temps. De vez en cuando me mando flores.
Je n'ai pas le temps de discuter avec toi, je suis en train de préparer le repas. No tengo tiempo para discutir contigo, estoy preparando la comida.
Je vais à la bibliothèque de temps en temps. Voy a la biblioteca de vez en cuando.
Je n'ai pas le temps de lire. No tengo tiempo para leer.
Je n'ai pas le temps de lire ce livre. No tengo tiempo para leer este libro.
Je n'ai pas eu le temps de manger. No tuve tiempo para comer.
Est-ce que tu comprends le concept de la valeur temps de l'argent ? ¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo?
Je n'ai plus le temps de voyager. Ya no tengo tiempo para viajar.
Auras-tu le temps de déjeuner avec moi ? ¿Tendrás tiempo para comer conmigo?
Je n'ai pas le temps de jouer. No tengo tiempo para jugar.
C'était un contrôle si difficile que nous n'avons pas eu le temps de finir. Era un examen tan difícil que no tuvimos tiempo de terminarlo.
Je n'ai pas le temps de lire des livres. No tengo tiempo para leer libros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!