Примеры употребления "en avant de" во французском

<>
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. Ella solía rezar antes de acostarse.
Je me lave les mains avant de déjeuner. Me lavo las manos antes de almorzar.
En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme. En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer.
Elle se calma avant de parler. Ella se tranquilizó antes de hablar.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Il fit une promenade avant de petit-déjeuner. Él dio un paseo antes del desayuno.
Attends le signal vert avant de commencer à traverser. Espere la señal verde antes de empezar a atravesar.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Faites vos devoirs avant de regarder la télévision. Haced los deberes antes de ver la televisión.
Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.
Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte. Él se abotonó el abrigo antes de salir por la puerta.
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français. Tengo que refrescar mi francés antes de ir a estudiar a París.
Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable ! En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento!
Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo. Tengo que ordenar mis ideas antes de agarrar la lapicera.
Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir. Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.
Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois. Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez.
Lavez vos mains avant de manger. Lavaos las manos antes de comer.
Ce n'est pas la femme qu'elle était avant de se marier. Ella no es la mujer que era antes de casarse.
J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte. Tengo tendencia a mirar las imágenes antes de leer el texto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!