Примеры употребления "drôle de guerre" во французском

<>
Je suis opposé à tout type de guerre. Me opongo a cualquier tipo de guerra.
Quel drôle de type ! ¡Qué tipo más raro!
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique... Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre. Todo es divertido siempre que le pase a otra persona.
Il a été soldat pendant la guerre. Fue soldado durante la guerra.
Quelle drôle d'histoire ! ¡Qué extraña historia!
La guerre est un crime contre l'humanité. La guerra es un crimen contra la humanidad.
Cette plaisanterie n'est pas drôle. Esa broma no es graciosa.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
Son chapeau était très drôle. El sombrero de ella era muy raro.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.
Ce n'est pas très drôle. No es muy divertido.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán.
Ce n'est pas drôle ! ¡No tiene gracia!
Le peuple japonais a renoncé à la guerre. El pueblo japonés ha renunciado la guerra.
Je me sens drôle. Me siento mareado.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nada es peor que la guerra.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.
Que d'autres fassent la guerre, toi heureuse Autriche, marie-toi. Que otros hagan la guerra, tú, feliz Austria, cásate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!