Примеры употребления "depuis la veille de" во французском

<>
J'ai perdu la montre que j'avais achetée la veille. Perdí el reloj que había comprado el día anterior.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille. Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle. La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? ¿Cuánto tiempo llevas en Tokio?
Je l'attends depuis une heure. La estoy esperando hace una hora.
Nous le savions depuis le début. Lo sabíamos desde el principio.
Je n'ai pas touché une raquette de tennis depuis des années. No he tocado una raqueta de tenis en años.
Depuis ce jour il ne me salue plus. Desde ese día no me saluda.
Nous sommes mariés depuis 30 ans. Llevamos 30 años casados.
J'étudie le chinois depuis deux ans. Hace dos años que estudio chino.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. Desde el principio le dejé claro cuáles eran mis sentimientos hacia él.
Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier. No la he visto desde el mes pasado.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill. Hace mucho que no te veo, Bill.
Nous sommes ici depuis trois jours. Hemos estado aquí desde hace tres días.
Mon frère est malade depuis hier. Mi hermano está enfermo desde ayer.
Elle a commencé depuis dix minutes. Empezó hace diez minutos.
Trois ans se sont écoulés depuis. Han transcurrido tres años desde entonces.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps. Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!