Примеры употребления "d'un seul coup" во французском

<>
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.
Ne freine pas d'un coup. No frenes de golpe.
Tout d'un coup le ciel se couvrit. Súbitamente el cielo se cubrió.
Tout d'un coup, j'entendis un cri. De repente oí un grito.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Laissez-le seul. Dejadle solo.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
Je ne veux pas y aller seul. No quiero ir solo.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. Te llamaré mañana por la tarde.
J'ai besoin d'un médecin ! ¡Necesito un medico!
Vous êtes notre seul espoir. Vosotras sois nuestra única esperanza.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
Ce livre est disponible dans un seul magasin. Este libro está disponible en una sola tienda.
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar.
Il s'agit d'un restaurant servant de la nourriture typiquement finlandaise. Se trata de un restaurante de comida típica finlandesa.
Je me suis rendu seul au bal. Fui solo al baile.
Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture. No merece la pena reparar ese coche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!