Примеры употребления "décompte des voix" во французском

<>
J'entends des voix. Oigo voces.
J'entends des voix dans ma tête. Oigo voces en mi cabeza.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Je n'entendis pas car ils parlaient à voix basse. No entendí porque hablaban en voz baja.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
N'élève pas la voix sur moi. No me levantes la voz.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "¡Sí!", me susurró al oído con su voz encantadora.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Elle avait une voix douce et claire. Ella tenía una voz dulce y clara.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Cet oiseau peut imiter la voix humaine. Este pájaro puede imitar la voz humana.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire. Mi nueva cafetera último modelo se controla con la voz y reconoce las diferentes clases de café gracias a su revolucionario procesador de palabras.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Elle éleva la voix. Ella alzó la voz.
J'ai des frères. Tengo hermanos.
La voix de Tony est agréable. La voz de Tony es agradable.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
J'espère que personne n'a entendu le gros mot que je viens de dire à voix basse. Espero que nadie haya oído la palabrota que acabo de proferir en voz baja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!