Примеры употребления "choix d'un métier" во французском

<>
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. No tuve otra opción que hacerlo.
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Vendre des voitures est mon métier. Vender coches es mi trabajo.
Si vous faites partie de ceux qui essaient de se débarrasser de leur addiction, s'engager dans la campagne est un bon choix. Si usted es de aquellos que pretenden dejar la adicción, adherirse a la campaña es una buena opción.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
Dans ce métier on voit tout de suite les résultats. En este trabajo los resultados se ven inmediatamente.
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ser una persona educada posee el inconveniente de no permitirnos disfrutar de la gran selección de maravillosas palabrotas que nuestra lengua pone a nuestra disposición.
J'ai besoin d'un médecin ! ¡Necesito un medico!
Mon métier et mon art, c'est vivre. Mi profesión y mi arte es vivir.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
Le métier de linguiste informatique me plaît vraiment beaucoup par son aspect interdisciplinaire. Por su característica interdisciplinaria, el trabajo de lingüista computacional me gusta verdaderamente mucho.
Il s'agit d'un restaurant servant de la nourriture typiquement finlandaise. Se trata de un restaurante de comida típica finlandesa.
Une des fonctions importantes d'un policier est d'attraper les voleurs. Una función importante de los policías es el atrapar a los ladrones.
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir. Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
J'ai besoin d'un marteau. Me hace falta un martillo.
Peux-tu distinguer une chèvre d'un mouton ? ¿Puedes distinguir una cabra de un carnero?
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico?
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. La bandera roja indicaba la presencia de un peligro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!