Примеры употребления "bouche de chaleur" во французском

<>
Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
Je suis sorti trop couvert et je suis mort de chaleur. Salí muy abrigado, y me morí de calor.
Je sortis trop couvert et mourus de chaleur. Salí muy abrigado, y me morí de calor.
L'archipel japonais a été frappé par une terrible vague de chaleur. El archipiélago japonés ha sido golpeado por una terrible ola de calor.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? ¿Por qué tienes una boca tan grande?
La chaleur transforme la glace en eau. El calor transforma el hielo en agua.
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
La plante des pieds est insensible à la chaleur et au froid. La planta de los pies es insensible al calor y al frío.
Ne parle pas la bouche pleine. No hables con la boca llena.
Mon père déteste la chaleur de l'été. Mi padre odia el calor del verano.
Ils restèrent bouche bée. Se quedaron con la boca abierta.
Le lait tourne avec la chaleur. La leche se pudre con el calor.
Ouvre la bouche ! ¡Abre la boca!
La chaleur du soleil durcit l'argile. El calor del sol endurece la arcilla.
Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche. Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. La gente trata de huir del calor de la ciudad.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
J'étais habitué à la chaleur. Estaba acostumbrado al calor.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche. A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.
Il fait une chaleur écrasante. Hace un calor agobiante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!