Примеры употребления "avoir mine longue" во французском

<>
Mon dictionnaire d'allemand est une mine de mots étranges et enchanteurs. Mi diccionario de alemán es una mina de palabras extrañas y maravillosas.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
La vie est une longue maladie qui s'endort rarement et ne se guérit jamais. La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.
J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait. Le puse cara de no entender lo que me decía.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. » "Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida."
Elle a une mine pensive. Ella tenía una cara pensativa.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Los alquimistas buscaron durante mucho tiempo el elixir de la larga vida.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
La vie n'est pas longue, elle est large ! ¡La vida no es larga sino ancha!
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Quelle est la rivière la plus longue au monde ? ¿Cuál es el río más largo del mundo?
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
C'est une longue histoire. Es una larga historia.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage. Bienvenidos a la larga noche de queso y vino.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? Bueno, la noche es muy larga, ¿no?
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!