Примеры употребления "avoir en tête" во французском

<>
Ton nom est en tête de liste. Tu nombre está a la cabeza de la lista.
Il a toujours été en tête de classe. Él siempre ha estado al frente de la clase.
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! ¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
J'ai un léger mal de tête. Tengo un ligero dolor de cabeza.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Il m'arrachera la tête. Me arrancará la cabeza.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
« Écoute-moi, » dit le Démon, en posant sa main sur ma tête. "Escúchame", dijo el demonio, reposando su mano sobre mi cabeza.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Il avait un mal de tête. Él tenía dolor de cabeza.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Il a dit qu'il souffrait d'un mauvais mal de tête. Él ha dicho que él sufrió de un severo dolor de cabeza.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche. Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête. Hoy tengo un ligero dolor de cabeza.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!