Примеры употребления "avoir en main" во французском

<>
Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main. Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano.
Je ne vois rien ; donne-moi la main et guide-moi, car tu connais cet endroit. No veo nada, dame la mano y guíame, que tú conoces este lugar.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Elle écrit de la main gauche. Escribe con la mano izquierda.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Elle prit ma main. Ella cogió mi mano.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Levez la main. Levanta la mano.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne lèverais jamais la main sur mon enfant. ¿Cómo puedes acusarme de algo así? Yo nunca le levantaría la mano a mi hijo.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Tom lâcha la main de Marie. Tom soltó la mano de Mary.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. Lo siento, sólo quería echar una mano.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
« Écoute-moi, » dit le Démon, en posant sa main sur ma tête. "Escúchame", dijo el demonio, reposando su mano sobre mi cabeza.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Il leva la main pour poser une question. Él levantó la mano para hacer una pregunta.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
J'ai tenté d'écrire de la main gauche. Intenté escribir con la mano izquierda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!