Примеры употребления "aucune" во французском

<>
Переводы: все89 ningún40 ninguno37 alguno2 algún1 другие переводы9
Je n'ai aucune réserve. No tengo ninguna reserva.
Cet article n'a aucune valeur. Este artículo no tiene ningún valor.
Je ne vois aucune différence. No veo ninguna diferencia.
Je ne connais aucune des deux sœurs. No conozco a ninguna de las dos hermanas.
Il n'y a aucune solution. No hay ninguna solución.
Il m'a insulté sans aucune raison. Me insultó sin ningún motivo.
Je n'ai aucune preuve du contraire. No tengo ninguna prueba de lo contrario.
Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place. No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar.
Pour cette règle, il n'y a aucune exception. No hay ninguna excepción a esta regla.
Je n'ai aucune envie d'étudier ce soir. No tengo ninguna gana de estudiar esta noche.
Tom n'avait aucune raison d'être en colère. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel. No se podía ver ninguna estrella en el cielo.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Je ne peux répondre à aucune question dans ce test. No podía responder ninguna pregunta de la prueba.
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection. Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.
C'était une guerre dont, en réalité, aucune nation ne voulait. Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.
Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter. Jane está muy contenta con su trabajo y no tiene ninguna gana de dejarlo.
Je n'en aime aucun. No me gusta ninguno.
Je n'ai aucun ennemi. Yo no tengo ningún enemigo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!