Примеры употребления "Quoi" во французском с переводом "que"

<>
tu veux parler de quoi de que quieres hablar
je sais pas quoi dire No se que decir
Demande-moi n'importe quoi ! ¡Pregúntame lo que quieras!
je sais pas quoi faire No se que hacer
Quoi qu'il en soit commençons. Sea lo que sea, empezamos.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme. Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
Tu disais que c'était quoi le bonheur ? ¿Qué decías que era la felicidad?
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière. Da igual lo que digas, lo haré a mi manera.
Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ? ¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba?
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ? ¿Tenéis algo que ver con este grupo?
Je ne changerai pas d'idée, quoi qu'il se passe. No cambiaré de idea pase lo que pase.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.
Quoi que tu fasses, tu dois donner le meilleur de toi-même. Hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Quoi que vous disiez, c'est avec elle que je vais me marier. Digas lo que digas, es con ella con quien me voy a casar.
Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons ! ¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
Ça a l'air d'un travail intéressant. C'est quoi que tu fais exactement ? Parece un trabajo interesante. ¿Qué es exactamente lo que haces?
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux que je fasse ? ¿Hay algo más que quieras que haga?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!