Примеры употребления "état de guerre" во французском

<>
Je suis opposé à tout type de guerre. Me opongo a cualquier tipo de guerra.
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique... Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Il a été soldat pendant la guerre. Fue soldado durante la guerra.
Il n'a pas pu venir à cause de son état. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
La guerre est un crime contre l'humanité. La guerra es un crimen contra la humanidad.
Elle était dans un état pitoyable. Ella estaba en un estado lamentable.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
Laisse la pièce en état. Deja el cuarto como está.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.
Vous devriez prendre son état mental en compte. Debería usted tener en cuenta su estado mental.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán.
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande. ¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
Le peuple japonais a renoncé à la guerre. El pueblo japonés ha renunciado la guerra.
Son état s'était nettement amélioré. Su estado había mejorado claramente.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
La route vers le village est en très mauvais état. La carretera al pueblo está en muy mal estado.
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nada es peor que la guerra.
Tu es sorti la nuit dernière ? Parce que tu as l'air dans un sale état aujourd'hui... ¿Anoche saliste? Porque tienes mal aspecto hoy ...
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.
Que d'autres fassent la guerre, toi heureuse Autriche, marie-toi. Que otros hagan la guerra, tú, feliz Austria, cásate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!