Примеры употребления "été surpris" во французском

<>
J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier. Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.
Nous avons été surpris par son comportement. Nos sorprendimos de su comportamiento.
Je suis surpris que tu sois si naïve. Me sorprende que seas tan inocente.
Il a été soldat pendant la guerre. Fue soldado durante la guerra.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine. Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ? ¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.
J'ai été agressée. He sido agredida.
Ils étaient tous surpris de me voir ici. Todos estaban sorprendidos de verme allí.
Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture. Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.
Je fus surpris par sa persévérance. Me sorprendió su perseverancia.
J'ai été voir les cerisiers en fleur. He ido a ver los cerezos en flor.
L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen. El profesor pilló al alumno copiando en el examen.
Le roman a été publié après sa mort. La novela fue publicada después de su muerte.
Ils étaient tous surpris de me voir là. Todos estaban sorprendidos de verme allí.
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents. Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.
Son fils a été expulsé de l'école. Su hijo fue expulsado de la escuela.
Tu as surpris tout le monde. Los sorprendiste a todos.
J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit. Fui tonto por tomar en serio lo que él dijo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!