Примеры употребления "à son insu" во французском

<>
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
Mon cousin m'a invité à son mariage. Mi primo me invitó a su boda.
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre. Quizás sea por su edad, pero sus opiniones parecen más basadas en la experiencia que las opiniones de los demás.
Il faisait enfin face à son ennemi. Finalmente estaba frente a su enemigo.
Elle acheta un appareil photo à son fils. Ella le compró una cámara a su hijo.
Elle demanda conseil à son professeur. Ella le pidió consejo a su profesor.
Jack ressemble à son père. Jack se parece a su padre.
Elle dit à son supérieur de qu'elle pensait. Ella habló a su superior de lo que pensaba.
Tu devrais prêter attention à son histoire. Deberías prestar atención a su historia.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
L'écrivain s'est suicidé à son bureau. El escritor se suicidó en su estudio.
Une chaîne rompt à son maillon le plus faible. Una cadena se rompe en su eslabón más débil.
Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire. Mi nueva cafetera último modelo se controla con la voz y reconoce las diferentes clases de café gracias a su revolucionario procesador de palabras.
Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard. No pudimos evitar sentir lástima por ella.
Une blonde parle à son psychiatre. Una rubia habla con su psiquiatra.
Elle le savait grâce à son sixième sens. Ella lo sabía a través de su sexto sentido.
Ce jour-là, il alla à l'école en vélo, comme à son habitude. Ese día fue al colegio en bicicleta, como era su costumbre.
Crois-tu qu'il ressemble à son père ? ¿Crees que él se parece a su padre?
Nous étions tous présents à son mariage. Todos estuvimos presentes en su boda.
Il laissa sa fortune à son fils. Le dejó su fortuna a su hijo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!