Примеры употребления "à deux pas de" во французском

<>
Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin. Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.
Son avion part pour Hong-Kong à deux heures de l'après-midi. Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Un rectangle est un carré à côtés inégaux deux à deux Un rectángulo es un cuadrado de lados desiguales dos a dos.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Él no tiene trabajo, es pensionista.
Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan. Será mejor que no cambiemos de plan.
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire... El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.
Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate. Yo llevo traje, pero no llevo corbata.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  ! Yo no sufro de locura, ¡la disfruto!
Les végans n'utilisent pas de produit ou sous-produit animal dans leur vie quotidienne. Los veganos no utilizan productos de origen animal en su vida cotidiana.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. No olvides venir a buscarme a la estación.
Tom ne veut pas de café. Tom no quiere café.
Pedro n'a pas de soeur. Pedro no tiene hermanas.
Je ne veux pas de sucre. No quiero azúcar.
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. No te olvides de venir a recogerme mañana a las seis.
Il n'y a pas de problème. No hay problemas.
N'oublie pas de venir demain à sept heures. Que no se te olvide venir aquí mañana a las siete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!