Примеры употребления "vous seuls" во французском

<>
Vous seuls pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seuls. You alone can do it, but you can't do it alone.
Je m'oppose à ce que vous alliez seuls en Europe. I object to you going to Europe alone.
Vous ne serez jamais seuls avec la schizophrénie. You will never be alone with schizophrenia.
Vous ne serez jamais seuls. You'll never be alone.
C'est parce que vous ne voulez pas être seuls. It's because you don't want to be alone.
Je ne vous laisserai plus jamais seuls. I'll never leave you alone again.
Vous êtes trop jeune pour voyager seuls. You are too young to travel alone.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
Jouons tout seuls. Let's play by ourselves.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
La mère était réticente à l'idée de laisser ses enfants seuls. The mother was reluctant to leave her children alone.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Seuls les hommes nomment des choses. Only humans name things.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Sommes-nous seuls dans l'univers ? Are we alone in the universe?
Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. Run fast, or you will be late for school.
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi. I used to think that only bears hibernate, but the teacher said that turtles do as well.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!