Примеры употребления "voie privée" во французском

<>
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Je vis selon la voie du samouraï. I live by the way of the samurai.
Ma sœur aînée est privée de sorties pour être rentrée trop tard la nuit dernière. My older sister was grounded for coming home too late last night.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
L'acteur est devenu sans voix quand il fut questionné sur sa vie privée. The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée. You had better combine your work with your family life.
Suis-je sur la bonne voie ? Am I on the right road?
Tom ne veut pas parler de sa vie privée. Tom doesn't want to talk about his private life.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée. Take care not to intrude upon her privacy.
C'est effectivement en bonne voie. It's actually on the right way.
Il jouissait du privilège d'une éducation privée. He had the privilege of a private education.
Les Rangers ouvrent la voie The Rangers lead the way.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil. The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Les forêts pluviales sont actuellement en voie de disparition. The world's rainforests are currently disappearing.
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. Don't pry into my private life.
Je traverse la voie ferrée chaque matin. I cross the rail tracks every morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!