Примеры употребления "vivre au milieu du désordre" во французском

<>
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour. We ran out of gas in the middle of the intersection.
Il y avait un camion au milieu du chemin. A truck was standing in the middle of the road.
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
J'ai dansé au milieu du feu. I danced in the fire.
Ils ont dansé au milieu du feu. They danced in the fire.
Elles ont dansé au milieu du feu. They danced in the fire.
Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai. He will come back to Japan in the middle of May.
Il y a un étang au milieu du parc. There is a pond in the middle of the park.
La voiture au milieu du chemin est très gênante. That car in the middle of the path is an inconvenience.
Elle a dansé au milieu du feu. She danced in the fire.
Ça se voit comme le nez au milieu du visage It's as plain as the nose on your face
L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle. Islam first reached China about the middle of the 7th century.
J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon. I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
Si tu fais du désordre, tu le nettoies. If you make a mess, clean it up.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Vivre au jour le jour. Living from day to day.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!