Примеры употребления "middle" в английском

<>
Slave revolts interfere with Middle Passage. Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort. S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.
Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market. La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
He fainted in the middle of his speech. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
That party is always pandering to the middle class. Ce parti s'efforce toujours de flatter la classe moyenne.
She is living in the middle of nowhere. Elle vit au milieu de nulle part.
The professor gave a lecture on the Middle East. Le professeur donna un cours sur le Moyen-Orient.
That place is in the middle of nowhere. Cet endroit est au milieu de nulle part.
My mother objected to my going to the Middle East. Ma mère s'est opposée au fait que j'aille au Moyen-Orient.
Of course, she was right in the middle. Elle se trouvait bien sûr juste au milieu.
To determine its origin, we must go back to the middle ages. Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.
He woke up in the middle of the night. Il se réveilla au milieu de la nuit.
President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere. Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs.
The tiger laid in the middle of the cage. Le tigre était allongé au milieu de la cage.
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. En Angleterre au Moyen-Âge, des villes entières jouaient au football lors de certains jours fériés, parfois avec jusqu'à cinq cents joueurs en même temps.
The ambulance broke down in the middle of the avenue. L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.
The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
She heard him cry in the middle of the night. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.
The mosque was torched in the middle of the night. La mosquée a été incendiée au milieu de la nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!