Примеры употребления "variation de la somme numérique" во французском

<>
Notre siècle a vu un accroissement notable de la somme des connaissances. Our century has seen a notable increase of knowledge.
J'ai payé le double de la somme. I paid double the sum.
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés. The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente. Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
La somme de ces chiffres ne colle pas. These figures don't add up.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
La somme de deux plus trois plus quatre est neuf. The sum of two plus three plus four is nine.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. The whole is greater than the sum of the parts.
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne. Your English composition is above the average.
Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
J'aimerais diminuer de manière drastique la somme de temps que ça me prend de nettoyer la maison. I would like to drastically decrease the amount of time it takes me to clean the house.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
On ne peut faire la somme d'un nombre réel et d'un nombre imaginaire. You cannot add a real number and an imaginary number.
Elle lui donna de la nourriture. She gave him some food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!