Примеры употребления "une fois pour toutes" во французском

<>
Réglez ça une fois pour toutes. Get it settled once and for all.
Je lui ai dit, une fois pour toutes, que je ne marierai pas avec lui. I told him, once for all, that I would not marry him.
Jette-le une fois pour toutes. Turn him down once and for all.
Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes. He decided to give up smoking once and for all.
Pourquoi ne pas régler le problème une fois pour toutes ? Why don't we settle the matter once and for all?
Avez-vous arrêté la cigarette une fois pour toutes ? Have you given up smoking for good and all?
Tu dois remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes. You need to set the record straight once and for all.
On saura une fois pour toute qui est le meilleur. We will settle once for all who is the best.
Vous devez remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes. You need to set the record straight once and for all.
Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre. Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.
Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné. He looked back at us many times and walked away.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter. Once she starts talking, there is no stopping her.
J'ai répété le mot plusieurs fois pour elle. I repeated the word several times for her.
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet. Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. There was once a king who had three daughters.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. You may not be able to find sentences that have been added recently because they have not been indexed yet. Indexation of sentences is not yet executed on-the-fly, only every week.
Il était une fois, un vieil homme vivait là. Once upon a time, there lived an old man.
Elle lui a rendu visite une fois par an. She visited him once a year.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!