Примеры употребления "unanimité des voix" во французском

<>
Des voix de protestation, toujours plus fortes, couvraient son discours. Ever louder voices of protest drowned out his speech.
J'entends des voix dans ma tête. I hear voices in my head.
Moi, moi, moi. Maintenant imaginez des millions de voix criant cela et vous avez la civilisation moderne. Me, me, me. Now picture billions of voices screaming that and you got yourself modern civilization.
Les chanteurs utilisent des microphones pour amplifier leurs voix. Singers use microphones to make their voices louder.
S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant. While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing.
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème. You can identify children's voices without any problem.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
J'ai entendu les voix joyeuses des enfants. I heard the children's happy voices.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Your eyes reflect the echo of my voice.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Tadashi a une voix douce. Tadashi has a soft voice.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte. She always speaks to him in a loud voice.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Il parlait avec une voix traînante typique du Texas. He spoke with a typical Texan drawl.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Sa voix résonne encore à mes oreilles. Her voice still rings in my ears.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix. Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!