Примеры употребления "traversé" во французском

<>
Il a traversé la rue. He walked across the street.
Il a traversé une terrible épreuve. He had a terrible experience.
J'ai finalement traversé le fleuve. I finally got across the river.
J'ai traversé une épreuve terrible. I had a terrible experience.
J'ai finalement traversé la rivière. I finally got across the river.
Elle a traversé de nombreuses difficultés. She has gone through many difficulties.
J'ai traversé le parc en marchant. I walked across the park.
Nous pensons que nous avons traversé le pire. We think we are over the worst.
Une balle de pistolet a traversé sa jambe. A pistol bullet went clean through his leg.
Une bonne idée m'a traversé l'esprit. A good idea came into my head.
L'image s'inversait après avoir traversé la lentille. Through the lens the image was inverted.
Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves. During the war, people went through many hardships.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés. He told us he had gone through many hardships.
Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile. After losing his job, he went through a very difficult time.
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage. He is the only American to have swum the English Channel.
Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment. Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
"Tu vois," dit le frère ainé, "j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés." "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!