Примеры употребления "traitée" во французском с переводом "treat"

<>
Je l'ai traitée comme ma propre fille. I treated her as my own daughter.
Elle ne peut pas supporter d'être traitée comme une enfant. She can't stand being treated like a child.
Elle fut indignée par la manière avec laquelle elle a été traitée. She was indignant at the way she had been treated.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence. North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée. The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
Elle le traita fort bien. She treated him very well.
Il me traite en esclave. He treats me like his slave.
Il me traite en enfant. He treats me as a child.
Elle le traita comme un roi. She treated him like a king.
Cette fille traitait son cheval gentiment. The girl treated her horse kindly.
Il me traite comme un adulte. He treats me as an adult.
Il me traite comme un enfant. He treats me as a child.
Elle l'a très bien traité. She treated him very well.
L'enseignant traita équitablement tous les étudiants. The teacher treated all the students fairly.
Il me traite toujours comme un enfant. He always treats me like a child.
Ne me traite pas comme un enfant. Don't treat me like a child.
Ne me traite pas comme un chien. Don't treat me like a dog.
On devrait traiter ses enseignants avec respect. One's teachers should be treated with respect.
Elle l'a traité comme un roi. She treated him like a king.
Le docteur Bell a traité le patient. Dr. Bell treated the patient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!