Примеры употребления "tout récemment" во французском

<>
C'est arrivé tout récemment. It happened quite recently.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. You may not be able to find sentences that have been added recently because they have not been indexed yet. Indexation of sentences is not yet executed on-the-fly, only every week.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Ils l'ont changé très récemment. They changed it very recently.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Qu'est-ce-que ton ami a fait récemment ? What has your friend been doing recently?
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Je ne l'ai pas vu beaucoup récemment. I haven't seen much of him recently.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué. In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Leur mariage a récemment souffert à cause de difficultés financières. Their marriage has been strained lately because of financial problems.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Il est revenu récemment de France. He has recently returned from France.
Où est passé tout le pain ? Where did all the bread go?
Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté. Recently the number of cars has greatly increased.
Tout le monde s'en fiche. No one cares.
Elles l'ont changé très récemment. They changed it very recently.
Tout n'est que rêve. Everything is but a dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!