Примеры употребления "tout à trac" во французском

<>
Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires. Those proposals seem very much alike to me.
C'est tout à fait ça. That's absolutely right.
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure. I must clean the bathroom right away.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Suddenly the light went out.
S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer. Getting excited is not at all the same as getting angry.
Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident. I found the secret compartment quite by accident.
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution. This isn't quite it yet but I think that we are getting closer.
Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac. All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous. All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer. You aren't quite right about that — let me explain.
Ce n'est pas encore tout à fait prêt. It's not quite ready yet.
Il rapporte toujours tout à l'argent. He always reports all of the money.
La serviette fut tout à fait inutile. The towel was quite useless.
Il ne l'a pas tout à fait cogné, là. He didn't quite hit it there.
Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport. Quite by chance, I met my old friend in the airport.
Je vais tout à fait mieux maintenant. I'm quite better now.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
S'il y a un gros tremblement de terre, il est tout à fait probable que la maison s'effondrera. If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!