Примеры употребления "tirage au sort des couloirs" во французском

<>
Il faut se laver les mains quand on sort des toilettes. Let's wash our hands when leaving the toilet!
La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction. The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.
Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction. The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel. We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause. I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Il travaille pour un grand journal avec un tirage très important. He works for a big newspaper with a very large circulation.
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma. "Superman" is showing at the movie theatre this month.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Le sort me réserva une solide leçon. Fate taught me a hard lesson.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
La nuit il sort, pour boire un coup. At night he goes out to have a drink.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas. Fate brings us what we don't often wait for.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Demande à Trang s'il sort ce soir. Ask Trang if he's going out this evening.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort. You'd be amazed how much beer Tom drinks when he goes out.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!