Примеры употребления "terme de rigueur" во французском

<>
Les prix seront décernés au terme de la compétition. Prizes will be awarded at the end of the contest.
Une politique de rigueur fiscale est mise en œuvre. A fiscal tightening policy is being enacted.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
"Radioactivité" est un terme de la chimie. 'Radioactivity' is a chemistry term.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed.
Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur. There are cases where the rule does not hold good.
L'honneteté paye à long terme. Honesty pays in the long run.
Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur. That rule holds good in all cases.
Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme. I can assure you that honesty pays in the long run.
Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur. The rule holds good in this case.
Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie. The United States has officially ended economic sanctions against Burma.
Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur. That rule holds good in this particular case.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
L'honnêteté paie à long terme. Honesty pays in the long run.
Le mois approche de son terme. The month is drawing to an end.
Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. I have to stop that. It's a bad habit.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. It'll be impossible to get a visa at short notice.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité. It pays in the long run to buy goods of high quality.
On mit finalement un terme à la guerre. The war was finally brought to a close.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!