Примеры употребления "tenue de route en virage" во французском

<>
Vous ne pouvez pas juste inventer les règles en cours de route. You can't just make up the rules as you go along.
Elle s'est toujours tenue de mon côté. She always stood by me.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il y a six heures de route de Sofia à Varna. It is a six hours' drive from Sofia to Varna.
Une tenue de soirée est souhaitée. Evening dress is desired.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
La tenue de soirée est-elle exigée Is evening dress required
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver. There are more cars on the road in the summer than in the winter.
Il y a plus de voiture sur la route en été qu'en hiver. There are more cars on the road in the summer than in the winter.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Sa voiture se mit à tournoyer dans le virage. His car spun out of control going around the curve.
Il y a eu une proposition selon laquelle l'assemblée générale devrait être tenue en octobre. There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
Les conducteurs doivent faire attention aux enfants qui traversent la route. Drivers must look out for children crossing the road.
Le camion a fait un virage à droite en épingle. The truck made a sharp turn to the right.
Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu. She stood as close to him as she could.
La vie est une route très, très longue. Life is a long, long road.
Elle s'est toujours tenue à mon côté. She always stood by me.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
La réunion s'est tenue ici. The meeting was held here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!