Примеры употребления "tenir" во французском

<>
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron. It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. The baby can stand but can't walk.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Tu dois tenir ta promesse. You must stick to your promise.
Tu devrais tenir tes promesses. You should make good on your promises.
Pouvez-vous tenir le délai ? Can you make the deadline?
Vous devez tenir votre promesse. You must stick to your promise.
Je pouvais à peine tenir debout. I could scarcely stand on my feet.
Il sait comment se tenir en public. He knows how to behave in public.
Tom ne sait pas tenir sa langue. Tom has a big mouth.
Quarante personnes ne peuvent pas tenir ici. Forty people can't fit in here.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
Je vis la personne que j'attendais se tenir là. I saw the person I expected standing there.
Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton. The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant. It is difficult to actually stand up against the flow.
S'il avait été là, il vous aurait dit de vous tenir. If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!