Примеры употребления "tels" во французском

<>
Переводы: все245 such196 like44 другие переводы5
De tels incidents sont assez courants. Such incidents are quite common.
Les mots tels que "sexisme" sont devenus populaires. Terms like "sexism" are now in vogue.
Des scientifiques tels qu'Einstein sont rares. Such scientists as Einstein are rare.
L'art de faire de tels bols en bois a disparu. The art of making wooden bowls like these has died out.
Les peintres tels que Picasso sont rares. Such painters as Picasso are rare.
J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches. I like such fruits as grapes and peaches.
Ne te lie pas à de tels gens. Don't associate with such people.
Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête. He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
De tels secrets finissent toujours par être révélés. Such secrets are always eventually revealed.
Tu ne devrais pas fréquenter de tels gens. You should not keep company with such people.
À quoi bon la lecture de tels livres ? What is the good of reading such books?
Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You are very fortunate that you have such friends.
Tu as beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You are very fortunate that you have such friends.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants. Such toys have a bad influence on children.
De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Such manuals should be written in simpler language.
De tels problèmes sont au delà des bornes du savoir humain. Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce. Such fish as carp and trout live in fresh water.
Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes. When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves.
Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis. If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
Réprimer ses sentiments romantiques n'est pas la même chose que de ne pas avoir de tels sentiments. Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!