Примеры употребления "tandis que" во французском с переводом "while"

<>
Le chameau défile tandis que les chiens aboient. The camel marches while the dogs bark.
Ne m'interromps pas tandis que je parle. Don't interrupt me while I am speaking.
Je le rencontrai tandis que je séjournais à Paris. I met him while I was staying in Paris.
Ils étaient tout ouïe tandis que le pianiste jouait. They were all ears while the pianist was playing.
Je l'ai rencontré tandis que je séjournais à Paris. I met him while I was staying in Paris.
J'ai rencontré des amis tandis que j'attendais un bus. I met some friends while I was waiting for a bus.
J'ai rencontré un ami tandis que j'attendais un bus. I met a friend while I was waiting for a bus.
J'ai rencontré Bob et Marie tandis que j'attendais Kate. I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.
Ces événements fuitèrent tandis que le sénateur était encore en poste. These events transpired while the senator was still in office.
J'ai rencontré des amies tandis que j'attendais un bus. I met some friends while I was waiting for a bus.
J'ai rencontré une amie tandis que j'attendais un bus. I met a friend while I was waiting for a bus.
Tandis que j'attendais le car, j'ai assisté à un accident. While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident.
Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident. While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident.
J'espérais me marier tandis que ma mère était encore en vie. I hoped that I would marry while my mother was still alive.
Tandis que j'attendais le bus, j'ai été pris sous une averse. While waiting for bus, I was caught in a shower.
Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale. I kept him company while his wife was in surgery.
Les voitures sont des produits usinés, tandis que les aliments sont des produits fermiers. Cars are factory products, while foods are farm products.
La nuit dernière, ma maison a été cambriolée tandis que j'étais encore éveillée. Last night my house was robbed while I was still awake.
Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse. Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!