Примеры употребления "surmonter" во французском

<>
Ils peuvent surmonter leur peur. They can overcome their fear.
Il pouvait surmonter toutes les difficultés. He could get over every difficulty.
Tu dois surmonter les difficultés. You have to overcome the difficulties.
Il m'a aidé à surmonter les difficultés. He helped me to get over the difficulties.
Nous nous entraidâmes pour surmonter les difficultés. We helped each other to overcome the difficulties.
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse. She helped him overcome his sadness.
Les défis sont intimidants mais nous pouvons les surmonter. The challenges are daunting, but we can overcome them.
Comment surmonter le yen fort est un vrai problème. How to overcome the high value of the yen is a big problem.
C'est à ma mère que je dois d'avoir pu surmonter mes difficultés. I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder. The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Il a surmonté de nombreux obstacles. He has overcome many obstacles.
Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie. With the help of doctors she got over her illness.
Il a surmonté les obstacles au prix de gros efforts. He surmounted the obstacles with great effort.
Nous avons surmonté le premier obstacle avec peine et détresse. We have overcome the first obstacle with sorrow and distress.
Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi. I finally overcame my shyness and asked him out on a date.
Il faudra du temps avant qu'elle ne surmonte la mort de son père. It'll be a long time before she gets over her father's death.
Il dut surmonter de nombreuses difficultés. He had to go through a lot of hardships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!