Примеры употребления "suivant que" во французском

<>
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Le jour suivant il partit. The next day he went away.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Il a dit qu'il me verrait le jour suivant. He said he would see me the next day.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Il descendit à l'arrêt suivant. He got off at the next bus stop.
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille. It was the window that Jack broke yesterday.
Je le ferai en suivant tes instructions. I'll do it according to your instructions.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Tourne à gauche au coin suivant. Turn left at the next corner.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Il a dit qu'il allait à la maison le jour suivant. He said that he was going home the following day.
J'aime le lyrique plutôt que l'épique. I like lyric better than epic.
J'ai appris à dessiner en suivant ses cours. I have learned to draw by following his lessons.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes. We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas. No matter how fast you run, you won't catch up with him.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Je vendrai le bateau suivant vos instructions. I will sell the boat in accordance with your orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!