Примеры употребления "soucis" во французском

<>
Mes soucis financiers sont terminés. My financial worries are past.
Bien préparé veut dire pas de soucis. Well prepared means no worries.
C'est le cadet de mes soucis That's the least of my worries
Ne te fais pas de soucis pour les autres. Don't worry about others.
Ne te fais pas autant de soucis, ou tu deviendras chauve. Don't worry too much, or you'll go bald.
Prendre un bain m'aide à libérer mon esprit de mes soucis. Taking a hot bath helps me take my mind off my worries.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Je n'ai aucun souci. I've got no worries.
Le souci fleurit au soleil. The marigold rises with the sun.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? What's worrying you?
Nous nous faisons du souci pour ton avenir. We worry about your future.
Je me fais du souci à son sujet. I worry about him.
Ne te fais pas de souci pour ça ! Do not worry about that!
Nous nous faisons du souci pour votre avenir. We worry about your future.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others.
La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur. Job security became a major worry.
Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. Don't worry about such a thing.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Please don't worry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!