Примеры употребления "si peu" во французском

<>
Je ne peux lire ce livre en si peu temps. I cannot read the book in so short a time.
Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ? Why are you so insecure?
Pourquoi vous sentez-vous si peu sûre de vous ? Why are you so insecure?
Bob croit que c'est une idée stupide que d'appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu. Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il termine le travail en si peu de temps. We did not expect him to finish the task in so short a time.
Pourquoi vous sentez-vous si peu sûr de vous ? Why are you so insecure?
Ça leur ressemblait si peu que ça m'a abasourdi. It was so unusual for them that I was quite thrown by it.
Pourquoi te sens-tu si peu sûre de toi ? Why are you so insecure?
J'ai si peu d'argent à la fin du mois. I have so little money at the end of the month.
Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers. It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
Jamais tant d'hommes n'ont été autant redevables envers si peu d'entre eux. Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.
Il est triste que si peu de gens donnent de l'argent pour aider les affamés. It is sad that so few people give money to help the hungry.
Je suis si peu important et si insignifiant. I'm so unimportant and insignificant.
Pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ? Why are you so insecure?
Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ? Why are you so insecure?
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Few students can read Latin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!