Примеры употребления "service du réveil" во французском

<>
Mettez votre CV dans l'enveloppe et adressez-le au service du personnel. Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
Allo, est-ce le service du personnel ? Hello, is this the personnel department?
J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin. I had my car filled up at the service station at the corner.
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
Je suis allé nager au réveil. I went swimming after I woke up.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Could you do me a favour please?
Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard. My alarm clock didn't work. That's why I was late.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Le réveil sonne. The alarm clock is ringing.
L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui. The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Règle l'heure pour faire sonner le réveil. Set the time on the alarm.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Arrête le réveil. Turn off the alarm.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Elle n'a pas entendu le réveil. She overslept.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. Much better to be woken by the birds than by an alarm.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Le réveil me réveille à sept heures. The alarm clock wakes me at seven.
M. Joel est actuellement de service. Mr Joel is now on duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!