Примеры употребления "service de prière" во французском

<>
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire. I don't use taxis, unless it's absolutely necessary.
Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé. The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité. Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
Prière de refermer la porte derrière soi. Please close the door behind you.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Could you do me a favour please?
Prière de régler ce compte le 28 octobre 1998. Please settle this account by October 28, 1998.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Parler dans certaines langues semble être comme une prière. Speaking in some languages sounds like praying.
L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui. The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Quelle est la prière la plus puissante du monde ? What is the most powerful prayer in the world?
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
J'entends au loin le muezzin appelant les fidèles à la prière. In the distance I hear a muezzin calling the faithful to prayer.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Prière de rédiger de manière à ce que soit concrètement exprimée l'idée de la question. Please write in a way that concretely conveys the question.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Prière de trouver une solution à ce problème. Please find a solution to the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!