Примеры употребления "serrer dans les bras" во французском

<>
Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée. The lovers fell into each other's arms every chance they got.
Marie est morte dans les bras du prêtre. Mary died in the priest's arms.
La jeune femme portait un enfant dans les bras. The young woman was carrying an infant in her arms.
La petite fille a une poupée dans les bras. The little girl has a doll in her hands.
Il était assis avec les bras croisés. He was sitting with his arms folded.
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. In the woods, she met with two strangers.
Il était assis sur le sofa avec les bras croisés. He sat on the sofa with his arms folded.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.
John s'assied les bras croisés. John sat with arms crossed.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés. My uncle was standing there with his arms folded.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Next thing you know, you'll be in the papers.
Ken baissa les bras. Ken laid down his arms.
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir. I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Je vais aller rejoindre les bras de Morphée. I am going to sleep.
Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux. Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés. When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. Please refrain from smoking in public places.
Ils avaient les bras l'un autour de l'autre. They had their arms around each other.
Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux. Thousands of stars shone in the heavens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!