Примеры употребления "sens de l'écoute" во французском

<>
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Chaque jour je me sens de mieux en mieux. Every day I feel better and better.
Tu as vraiment un bon sens de l'orientation. You have a really good sense of direction.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens. The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the pratitioners' subjective interpretations.
Tu n'as aucun sens de l'orientation. You have no sense of direction.
Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette peine ? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable. It seems that our sense of direction is not always reliable.
Mon sens de l'odorat s'affaiblit. I can't smell well. I have lost my sense of smell.
Il a un grand sens de l'humour. He has a very good sense of humor.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Le sens de cette phrase est obscur. The meaning of this sentence is obscure.
Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ? Don't you have a sense of justice?
J'ai un bon sens de l'odorat. I have a good sense of smell.
Je médite souvent sur le sens de la vie. I often meditate on the meaning of life.
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ? You are still asking yourself what the meaning of life is?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!