Примеры употребления "se remplir fonctions" во французском

<>
Une des fonctions importantes d'un policier est d'attraper les voleurs. An important function of policemen is to catch thieves.
Veuillez, s'il vous plait, remplir ce formulaire ? Would you please fill out this form?
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Vous devez remplir les espaces vides avec un stylo. You must fill the blanks in with a pen.
Je pense que pour ceux qui étudient les fonctions trigonométriques, cela n'a pas de sens. I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
John Adams prit ses fonctions en 1797. John Adams took office in 1797.
Pourriez-vous remplir le certificat médical pour l'école de mon fils ? Could you fill out the medical certificate for my son's school?
Les débranchements et les fusions sont deux fonctions fondamentales de la gestion de versions. Branching and merging are two basic operations of revision control.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire? Can you tell me how to fill in this form?
Veuillez me notifier par courriel de tout bogue détecté ou de fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Tu devrais remplir tes promesses. You should carry out your promises.
"Image Viewer" est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du "Tatoeba Project". Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour. Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love.
"Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions." "The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand."
Vous devriez remplir vos promesses. You should carry out your promises.
Le C++0x permet des patrons de fonctions prenant un nombre arbitraire d'arguments. C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer. A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Veuillez remplir ce formulaire. Fill out this form, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!