Примеры употребления "se lancer en affaires" во французском

<>
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He succeeded in business at the cost of his health.
"Et si on jouait à se lancer la balle?" - "Oui, pourquoi pas?" "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Nous sommes en affaires avec de nombreux pays. We are doing business with many countries.
Toi et moi sommes de bons partenaires en affaires. You and I are good partners in business.
Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé se séparer. After ten years as business partners they decided to part ways.
C'est encore un bleu en affaires. He is still green in business.
C'est mon rival en affaires. He is my rival in business.
Mon père a échoué en affaires. My father failed in business.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Le lancer de nain n'est pas un sport olympique. Dwarf tossing is not an olympic sport.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée. This guy's great at pitching curve balls.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre. Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Je veux lancer un jeu tournant sous Windows 95. I want to run a Windows 95 game.
Où sont tes affaires ? Where are your things?
Je vais lancer sur vous une malédiction. I'm going to put a curse on you.
Mon père va souvent à Paris pour affaires. My father often goes to Paris on business.
C'est un expert du lancer de couteaux. He's an expert at throwing knives.
Laisse mes affaires tranquilles. Let my things alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!