Примеры употребления "se frayer un chemin" во французском

<>
Pensez-vous que les "Supersonics" vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ? Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule He elbowed his way through the crowd.
Ils se sont frayé un chemin à travers la foule. They made their way through the crowd.
Là où il y a une volonté, il y a un chemin. Where there's a will, there's a way.
Nous nous taillâmes un chemin à travers la jungle. We chopped our way through the jungle.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Je me suis frayé un chemin jusqu'à la consigne où j'avais déposé une mallette. I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
Il s'est frayé un chemin hors de la foule. He battled his way out of the mob.
Il y a un chemin à travers les champs. There is a path through the fields.
La crête est étroite entre les peurs utiles et destructives. Mais un chemin de crête existe et notre tâche est de le trouver et d'y cheminer. There exists a fine line between helpful and destructive fears. But there is a line. Our job is to find it and walk it.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Ne te mets pas dans mon chemin. Don't stand in my way.
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Le seul chemin est vers le haut. The only way is up.
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison. I was caught in a shower on my way home.
Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ? Show me the way, will you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!