Примеры употребления "se fait" во французском

<>
Переводы: все385 make323 become22 happen2 другие переводы38
Elle se fait du souci pour ta sécurité. She's worrying for your safety.
Le gérant de ce magasin se fait pousser la barbe. The manager of this store is growing a beard.
Elle se fait du souci pour votre sécurité. She's worrying for your safety.
Sa mère se fait du souci à son sujet. His mother is worried about him.
Elle se fait le nez. She's picking her nose.
Il se fait sombre dehors. It is getting dark outside.
Elle se fait appeler Yotchan. People call her Yotchan.
Le temps se fait gris. It's getting cloudy.
Aucun travail ne se fait facilement. No work can be done with ease.
Rie se fait des idées fausses. Rie has erroneous ideas.
Tom se fait un sang d'encre. Tom worries too much.
La pression se fait sentir sur lui. The pressure is getting to him.
Ma sœur se fait coiffer chaque semaine. My sister has her hair done each week.
C'est ce qui se fait de mieux. It's the best there is.
Elle se fait toujours du souci pour des broutilles. She's always worrying about trifles.
L'admission au spectacle se fait par ticket seulement. Admission to the show is by ticket only.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Your mother is anxious about your health.
Il se fait couper les cheveux une fois par mois. He has his hair cut once a month.
Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? How come are you still not sleeping?
Il se fait couper les cheveux trois fois par mois. He gets a haircut three times a month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!