Примеры употребления "se faire tirer la peau" во французском

<>
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Don't forget to flush the toilet.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
La beauté n'a que l'épaisseur de la peau. Beauty is only skin deep.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Les vêtements mouillés collent à la peau. Wet clothes adhere to the skin.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée. She's got a fair complexion while her brother is very dark.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques. I got a rash from cosmetics.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os. The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
La peau est l'organe du corps le plus grand. The skin is the largest organ of the body.
Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom needs a haircut.
La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques. Ayako's skin is sensitive to chemicals.
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ? Did you know we lose skin every day?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!